බහුවාර්ගික ජනතාවක් වෙසෙන රටවල සිටින්නන්ට, සංනිවේදනයේදි කදිම අකරතැබය්න්ට මුහුණ දීමට සිදුවේ. එකම ජාතියක, එකම බසක් කතා කරන මිනිසුන් අතර වුව එවන් අවස්ථා දුලභ නොවන කල, බහු වාර්ගිකයන් අතර එය කෙතරම් දැයි, එවන් රටවල වෙසෙන, වෙසුනු අයට බොහෝ රසවත් අත්දැකිම් තිබෙනු ඇත.
මේ මා වෙසෙන අරාබි කොදෙව්ව තුල අත් දුටු එවන් සිදුවීම් කිහිපයකි.
මීට වසර කිහිපයකට පෙර මා දැන් සේවය කරන "ග්රීක" ජාතිකයන්ට හිමි ආයතනයට බැඳුනු මුල්ම දින සිදුවීමකි.
ඒ ආයතනයේ මා හට අදාලවූ අංශයෙහි සතියක පමණ නිරීක්ෂනයකින් පසු හඳුනාගත් අඩුපාඩු සහ ඒවා නිවැරදිකිරීමට යෝජනා සහිත වාර්ථාවක් සකසන ලෙස අධ්යක්ෂකමණ්ඩලයෙන් ලද අණ අනුව, අදාල වාර්තාව සකසා, එය සාකච්ඡාවට ගන්නා මොහොතයි. ඒ වනවිටත් මා නිරීක්ෂනය කර තිබු පරිදි ආයතනයේ ග්රීකයන් බහුතරයගේ ඉංග්රීසි දැණුම සහ කතාව "පොලිෂ්" නොවුනත් එහි කිසිවෙකු ඒ ගැන තැකීමක් නොකර, සංනිවේදනය මූලික කරගත් ග්රීක් ඉංග්රීසි මිශ්ර බසකින් බොහෝ විට සංවාද කරගෙන ගියහ.
අප ආයතනයේ මෙහෙයුම් කළමණාකරුව සිටියේ වයස 50 පමණ වූ, පෙණුම ඊට බොහෝ වැඩි "දිනෝස්" නම් ග්රීකයෙකි.
මගේ රාජකාරිය ඔහුගේ වගකීම් වලින් කඩා දුන් කොටසක් වූ අතර, යම්කිසි හේතුවකට මා වැනි "ඉන්දියානු කල්ලෙකු" ඒ තණතුරට බඳවාගැනීම ගැන නොසතුටින් සිටි ගතියක් මට මුල් දිනම දැණුනි ( හෝ දැනෙන්නට සැලැස්විනි ).
ඉතින් අප අතර සිදුවන සංවාදයන්හිදි මම විශේෂයෙන් පරෙස්සම් වීමට සිදුවිය.
මේ කියන දිනත්, අදාල වාර්ථාව සමාලෝචනය සඳහා ආයතනයේ මෙහෙයුම් අධ්යක්ෂවරයා, මහ කළමණාකරු, මා, සහ ඉහත කී මෙහෙයුම් කළමණාකරු සහභාගී වී සිටියහ.
වාර්ථාවේ මූලික අංගය වූ "ගැටළු" කොටස මුලින්ම ඉදිරිපත් කරන ලදි.
ඉන් පසු ඒ ගැන එක් එක් අය අදහස් පළකල අතර, අධ්යක්ෂවරයා විසින්,
"දිනෝ, ඩූ යූ හෑව් එනිතින්ග් ටු සේ අබවුට් හිස් ෆයින්ඩින්ග්ස්?"
ලෙස විමැසීය. මේ ඉන් පසු වූ සංවාදයයි.
Dino - ඉට්ස් ඔකේ...මිස්ට ඉන්දිකා හෑස් ඔබ්සර්ව්ඩ් වෙල් ඇන්ඩ් අයැම් ඇන්ග්රි විත් ෆිව් තින්ග්ස් බට් මෙනි අයිටම්ස් වී හැව් ටු සී අගේන්.
Me - මිස්ට දිනෝස් මේ අයි නෝ ද පොයින්ට්ස් යූ ගොට් අප්සෙට් ?
Dino - නෝ නෝ... අයැම් නෝට් අප්සෙට්, අයි ඇන්ග්රි..ඇන්ග්රි
Me - ඉයෙස්, ලෙට් මී නෝ වටා දෝස් පොයින්ට්ස් යූ ගොට් ඇන්ග්රි?
Dino - නෝ මයි ෆ්රෙන්ඩ් අයැම් නොට් ඇන්ග්රි, අයි සෙයිඩ් ඇන්ග්රි... ( ඉන් පසු අධ්යකෂක දෙසට හැරී ග්රීක් බසින් යමක් කියයි )
එවිට අධ්යක්ෂක; නෝ නෝ ඉන්දික, හීස් නොට් ඇන්ග්රි, හී ඇග්රී විත් සම් පොයින්ට්ස්.
...෴......෴.....෴......෴......
දෙවැන්න මෑතකදී එක්තරා සැපයුම් කරුවෙකුගේ කාර්යාලයෙන් මා ඉල්ලා යැවූ තාක්ෂනික වාර්ථාවක් පිළිබඳ ලද ඇමතුමකි.
ඇමතුම කාන්තා හඬකිනි. සංවාදය මෙලෙස විය ;
හෙලෝ, මිස්ටර් ඉන්දිකා..
යෙස්...ස්පීකින්
සර් දිස් ඊස් "වලා" ෆ්රොම් මැසී ඉන්ටර්නැෂනල්..
( සිනහව ගිලිමින් ) ඉයෙස් වලා...හව් ආර් යූ ?
පසුව දැනගත් පරිදි "වලා" යනු අරාබි කාන්තා නමක් වන අතර එහි තේරුම "පක්ෂපාතී, විශ්වාසවන්ත" යන්නයි.
....෴......෴.....෴......෴......
තෙවැන්න පිළිපීන ජාතික පිළිගැනීමේ නිළධාරිනිය සහ මා අතර විය.
හෙලෝ...ඕ..ව්.. ඉන්දිකා..
යෙස් ජැස්මින්..
වන් මිස්ට ශුක්රා..ලිංග හෑස් කම්....!!
පසුව දැනගත් පරිදි සොක්කලිංගම් නමැති ඉන්දීය ජාතිකයකු මා හමුවීමට පැමිණ ඇත..!
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteඕක මොකක්ද බං මම ඊශ්රායලයට් ගියපු වෙලාවේ මාව එක්ක යන්න ඇවිල්ලා හිටියේ ලස්සන් කොලු පැටියෙක්..
Deleteමම අහන්නට් කලින් ඌ කියපි.. අයි ඈම් යෝනී කියලා..
ඊට පස්සෙ යාලුවෙක් කිටියා නම කිම්බර්ලි... ඔක්කෝම ආදරේට කියන්නේ කිම්බ කියලා..
එහේ මොකද උනේ කියලා අහන්නේ මකරා කියලා.. මම ඉතින් ගිනි මකරා කියනවා..
ඒ මුලදි... ඒත් පස්සෙ එන උන්ට නොමිලේ හීබෲ ඉගැන්නුවා නිවාඩු දවසේ..
මාතලන් අයියණ්ඩිටනම් මේ වගේ හුඟක්ම අත්දැකීම් ඇති ඉන්න ක්ෂේත්රය අනුව.
Deleteහෙහ් හෙහ්, ඕකත් මොකද්ද බං, ජෝතිපාලගෙ එක දුවෙක්ගෙ නම "අයෝනි" වෙච්චි එකේ..
Deleteකිම්බර් කියල අපේ පුතාගෙ පන්තියෙ ඉන්න ගෑණු ළමයෙක් ගැන මම ලිව්ව මතකනෙ
/මාව එක්ක යන්න ඇවිල්ලා හිටියේ ලස්සන් කොලු පැටියෙක්.. /
Deleteමාතෙ ටත් කෙලි පැටියන්ගෙ විතරක් නෙවෙයි කොලු පැටියන්ගෙත් ලස්සන පේනවා වගේ. AC-DC වද්ද?
මාරයා කියුදෙයක් වැරදී නැත.... අමු මිරිස් සෙල්ලමට කෙලවී ඇත... දැන් අළුත් වැඩක් පටන් ගමු....
Deleteදේශීය කන්සෙප්ට් එකක් එක්ක යන්න ඕනි නිසා වම්බටු ගහගන්න වගේ වැඩක් ප්රමෝට් කරමු...
අඩේ ප්රෙන්ච් වලත් වලා කියල වචනයක් තියෙනව.ඒකට තේරුම් ගොඩයි.හම්බ උණ ගමන්ම වලා කිව්වම මං හොල්මං ද පොල්කොළ උනා.
ReplyDeleteඔවු හැලපෙ,ෆ්රෙන්ච් වලත් තියනව.මම ජොබ් එකට ගිය පළවෙනි දවසෙ මට ඉස්සල්ලම දුන්න වැඩේ තමයි පේස්ට්රි ක්රීම් එක හදන්න.මමත් දන්න සෙල්ලම් ඔක්කොම දාල හැදුව.මෙන්න චෙෆා කොහෙද ඉදන් ඇවිත් ඒකට ඇගිල්ල ගහල කටේ දාගන 'වලා' කියල කියාගන යන්න ගියා.මම උඩ බිම බලනව මොකද්ද කිවුවෙ කියල.පස්සෙ තමයි දැනගත්තෙ නියමයි,එළ කියන එකටත් ෆ්රෙන්ච් වලින් වලා කියනව කියල.
Deleteහැලපෙ, ෆ්රෙන්ච් වගේම තමයි, බලහං සිංහලෙ වලා වළා වෙන්නෙ එක අකුරෙන්නෙ!
Deleteක.හ, යකෝ අපේ ගෙදර හැළියට ඇඟිල්ල දාල කටේ දැම්මනං නෝන මාව වළා උඩින් යවයි
onna hotal kamawala heti
Deleteatama
උදය ලියනගේ කියල යාලුවෙක් ප්රංශයේ වැඩකරනකොට Liyanage කියල ලිව්වම ප්රංශ කාරයෝ කියන්නෙම ලියනාෂ් කියලලු. ඕක කොච්චරවත් කියල හදාහන්න බැරිඋනාම ලියනාෂ් කියලම නම වෙනස් කරගෙන පාවිච්චි කරන්න පටන් ගත්තලු.
ReplyDeleteඇයි කලුවිතාරනට ඉස්සර කියන්නෙම "කළුවිතරාන" කියලනෙ.
Deleteඅර ලෝකෙන් පළවෙනිය වෙච්චි ටෝස්ට්මාස්ටර් කථිකය ධනංජය කියනව, ෆයිනල්ස් වල කතාවෙදි මුලිම්ම අප්සෙට් යන තැන තමයිලු සුද්දො නම එනවුන්ස් කරද්දි "හෙටියාරචි" කියන තැන!
ඕක Liyanagé කියලා (අන්තිම අකුරට ඇක්සන්ට් එක එක්ක) ලිව්වා නම් මම දන්න තරමින් වැඩේ ගොඩ.
Deleteෆ්රෙන්ච් උච්චාරණය කොහොමත් හොල්මංනේ, හරියට ඉන්ග්රීසියෙන් කියනවනම් "ලියනේජ්" :-DDD
Delete"ගැමේජ්" ලත් ඉන්නව
මේන් තියෙනවා තව සුපිරි එකක් http://caravandogsozadventure.files.wordpress.com/2014/08/kimba-sa-2.jpg
ReplyDeleteමෙහෙ තීනව කඩයක් නම "huka". ඒකෙන් ගන්නව කියන්නෙ "huka බඩු" ගන්නව කියලනෙ.
Deleteමාත් එක්ක වැඩකරන ස්පාඤ්ඤ එකත් 'වලේ වලේ' කියනවා උගෙ ගෙදරත් එක්ක කතාකරද්දි.
ReplyDeleteඒ කියන්නෙ උගෙ නෝන ඉන්නෙ පේරාදෙණියෙ නාට්ටි බල බලද?
Deleteමලම පනින වැඩේ තමා මුන්ගෙ නම් ඇදිල්ල.. මිස්ටර් ඉන්දික, මිස්ටර් ඉන්දීකා වෙනවා වගේ, ඕන නැති තැන්වලින් අදිනකොට හොම්බට දෙකක් දෙන්ට හිතෙනවා.. :-D
ReplyDeleteදන්න කෙනෙක් ඉන්නවා නම චමිල එල්ලාවල.. ඌට කියන්නේ කැමිලා එල්ලාවල්ලා කියලලු...
Deleteබුරා, ඒකනං එහෙම තමයි. උං දන්නෙ නෑනෙ එක ඇලපිල්ලෙන් මිනිහ ගෑණි වෙනව කියල. ඉන්දික - ඉන්දිකා, අමිල - අමිලා, අසංක - අසංකා
Deleteතිසර, සුද්දො එහෙම වැරදියට නම් කිව්වට, අපේ උන් සුද්දොන්ගෙ නමක් වැරදියට කිව්වොත් කී දෙනෙක් රෙද්ද උස්සන් ඉන්නවද ගේමට?
Sthuthy ! :D :D :D !!! Lipiya rasa winda Indika.
ReplyDeleteSama wenna ........ mema postuwata adala nowunath, Indikage kalin postuwata paste karapu parani e-mailayak methanath nawatha alawanna hithuwa.
{Samahara wita oba meya kalin daka athuwata kisima sakayak nahe. Monawa unath; koy kawruth rasa vidivi kiya hithanawa...:) }
=========================== "copy / paste" eka =================================vvv
ONLY THE ENGLISH COULD HAVE INVENTED THIS LANGUAGE
We'll begin with a box, and the plural is boxes,
But the plural of ox becomes oxen, not oxes.
One fowl is a goose, but two are called geese,
Yet the plural of moose should never be meese.
You may find a lone mouse or a nest full of mice,
Yet the plural of house is houses, not hice.
If the plural of man is always called men,
Then shouldn't the plural of pan be called pen?
If I speak of my foot and show you my feet,
And I give you a boot, would a pair be called beet?
If one is a tooth and a whole set are teeth,
Why shouldn't the plural of booth be called beeth?
Then one may be that, and three would be those,
Yet hat in the plural would never be hose,
And the plural of cat is cats, not cose.
We speak of a brother and also of brethren,
But though we say mother, we never say methren.
Then the masculine pronouns are he, his and him,
But imagine the feminine: she, shis and shim!
Let's face it - English is a crazy language.
There is no egg in eggplant nor ham in hamburger;
neither apple nor pine in pineapple.
English muffins weren't invented in England.
We take English for granted, but if we explore its paradoxes,
we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square,
and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.
And why is it that writers write but fingers don't fing,
grocers don't groce and hammers don't ham?
Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend.
If you have a bunch of odds and ends
and get rid of all but one of them, what do you call it?
If teachers taught, why didn't preachers praught?
If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat?
Sometimes I think all the folks who grew up speaking English
should be committed to an asylum for the verbally insane..
In what other language do people recite at a play and play at a recital?
We ship by truck but send cargo by ship.
We have noses that run and feet that smell.
We park in a driveway and drive in a parkway.
And how can a slim chance and a fat chance be the same,
while a wise man and a wise guy are opposites?
You have to marvel at the unique lunacy of a language
in which your house can burn up as it burns down,
in which you fill in a form by filling it out, and in which an alarm goes
off by going on.
And, in closing, if Father is Pop, how come Mother's not Mop?
AND IF PEOPLE FROM POLAND ARE CALLED POLES THEN PEOPLE FROM HOLLAND
SHOULD BE HOLES AND THE GERMANS, GERMS.
And lets not forget the Americans, who changed s to z, but that's another
story............
Marvellous!!!
Deleteනියමයි.. ඇනෝ මිත්රයා.. මම මේක දැකල නෑ..
Deleteඇනෝ, මෙහෙම ෆුල් වර්ෂන් එකක් දැක්කමයි! මේක පට්ට!! (සිංහලෙන් කොටන්න මෙන්න ලේසිම ක්රමය )
Deleteමේ ජෝක් එක අහල තියෙනවද?
An American man went to the high rise office complex in England and could find the lift!
So he approached the security at the entrance and asked
"Sir, may I know where is the elevator please?"
An old English guard relies,
"Elevator..???"
Am again - "Yep, to go up?"
Eng - Ah.. "lift.." take that door over there
Am - Thank you! by the way, Its not lift, its call elevator
Eng - No, its lift!
Am - No, its fuxxx elevator, and we invented in America!!
Eng - No! in English its "lift" and we invented the fucxx language here in GB!
දැන් මම මෙහෙදි තිසාරා.... පස්සේ ලඟින්ම වැඩ කරන කට්ටිය මේක කියන විදිහ හරිද ඇහුවහම මම කිව්ව හරි විදිහ. දැන් කියන්නේ තිස්රා....
ReplyDeleteමම වැඩ කරන තැන අයිටී වැඩ ගොඩක් කෙරෙන්නෙ ඉන්දියාවෙන්. ඉතිං ප්රොජෙක්ට් එකක් තියන කාලෙට ඉන්දියාවේ වැඩ කරන අය එක්ක ඕඩියෝ කොන්ෆරන්ස් එහෙම තියනවා. මෙහෙ ඉන්නව 'කයිලි' කියලා කෙල්ලෙක්, ඉන්දියාවේ එවුන් ඒකිට කියන්නේ 'කොලී' කියලා. මෙහෙ අපිත් එක්ක ඉන්න අර ඉන්දියන් සබ්කන්ට්රැක්ටර් රෙප් දන්නවා දැන් මේ අවුල.. පොරට දවසක් මළ පැනලා.... "අමිත්, අයි ටෝල්ඩ් යූ නෝ? ෂී ඉස් නොට් කොලී, ෂී ඉස් කොලී, කොලී........ ගෙටිං?"
ලංකාවේ හිටියනං බොට මම කියන්නේ.. ඒක අහන්නත් දෙයක්ද නේද?
Deleteතිස්ර, හෙහෙ හෙහ් පට්ට සීන් එක.. මඩ වතුරෙන් සබ්න් ගාල නානව කියන්නෙ ඕක තමයි.
Deleteදේශ, තනේ කියාවිද පනේ?
භාශාවන් අතරනම් කමක් නෑ කියමුකො. අපේ මේ පුංචි රටෙත් පළාතෙන් පළාතට බස් වහර කොච්චරනම් වෙනස් වෙනවද. දකුණු පළාතෙ කෙනෙක් එක්ක කතාකරන්න ගියාම පිස්සු හැදෙනවා. දන්නවනේ සුප්රසිද්ධ "ඇහැක් විදියට කණක් අඳින" කතාව.
ReplyDeleteඒක නොකියවපු මේ දෑස් මක්කටෙයි?
Deleteමරු.. හිනා කනවා.. මේවා වැරදියි කියන්න කව්රුවත් නැද්දෝ.. අනේ අපේ පත්තරයවත් හිටියනං.. ඌ මලා නේ බං
ReplyDeleteහෙහ් හෙහ්..මෙව්ව අවුලක් නෑ බන්, ලංකාවෙ උන්ට නෙමේනෙ
Deleteමේ දවස්වල පත්තරේගෙ ලේන ජම්බුගහේ මුදුනෙ ඉඳන් .....කොටු කොටු ලු!!
පට්ට පට පට...........
ReplyDeleteඅර ඉන්දියන් කාරයන්න
ර්ර්ර්ර්ර්ර් ඇදිල්ල කව්ද කීවෙ අප්ප ඒක ට හපං මේක
ඉන්දියන් ර් එක දැන් අපිටත් ටිකක් හුරුවෙලා. මොකද මෙහෙ ඉන්න ඉන්දියන් සහ බ්රිටිෂ් නොවන් උනුත් ඕක ටිකක් කියනවනෙ.
Deleteපැරා මොඩරේෂන් අයින් කරලා තියෙන්නේ. ගිහින් සපෝට් එකක් දෙන්න. කකා පැරාගේ සයිට් එක නැගල යන හින්ද තමා මේක පටන් ගත්තේ.
ReplyDeleteපැරා දිනවමු. කකා පරදවමු
කකා කොහෙද බ්ලොග් ලියන්නෙ?
Deleteවෙනත් බාසා නං හරි කියමුකො. මේ අපේම බාසාවෙ තියනව ටිකක් විසුළු සහිත නම්.
ReplyDeleteඩඩ්ලි හෝ ජේආර් එක ඡන්ද අපේක්ෂකයෙකුගෙ නම ගැන කියල තිබුන. එයා අහල තිබුනෙ "මොන බොක්කෙද?" කියල. නම පානබොක්ක.
ඒක හරි. මෙහෙ තීනව ඇති පදන්. බලහන් දැන් ඌරු බොක්කට බසුත් යන්නෙ, ඉතින් තව මොන කතාද?
Deleteලංකාවේත් යෝනිකා වගේ නං තියෙන එක ශුක්රලිංගම් මොකක්ද?
ReplyDeleteඅපේ ගමේ පන්සලේ බණට ආපු සාදු කෙනෙක් කිව්වා මතකයි, ඊජිප්තුවේ ද කොහෙද අම්මී කියන්නේ මිරිස් ගලට නිසා ළමයි අම්මාට අම්මි කියන එක හරි නෑ කියලා.
බුද්ධ ශාසනයේ සාදුලා නැහැ. ඉන්නේ භික්ෂූන් වහන්සේලා. සාදුලා ඉන්නේ හින්දු ආගමේ.
Deleteඒයි ඇනෝ ...
Deleteඋඹ බුදුන් වහන්සේද?
ඇයි යකෝ උඹට ඕන විදියට ද ආගම් වල සාධු ල හරි භික්ෂුන් වහන්සේලා හරි ඉන්න ඕන ?
රසික, හිනහ ගියෙ නමටම නෙමෙයි, ඒක ගැලපුන විදිහට. ශුක්ර, ලිංගම්, කම්!
DeleteAnonymousNovember 14, 2014 at 4:39 AM, දැන්නං බුදුසසුණෙත් භික්ෂූන් හොයාගන්න අමාරුයි, ඉන්න බහුතරය සාදුලටත් අන්තයි.
//සාදුලා ඉන්නේ හින්දු ආගමේ. //
Deleteහින්දු දෙවිවරු ඉන්නෙ පංසල්වල :-D
මම ඉන්දියාවේ හමුදා පුහුණුව ලබද්දී, භූතාන රාජ්යයේ යුද හමුදාවෙන් පැමිණි කපිතන් වරයෙක් හිටියා 'හූතී' කියලා නම තියන එක්කෙනෙක්. හිතාගන්න පුළුවන්නේ 'සිලි ලංකාවේ' අපේ කට්ටිය, එයාව අමතන්න ඇත්තේ කොහොමද කියලා, මිනිහා පිරිමියෙක් වෙලත්.
ReplyDeleteහුතී ඉවර වෙන්නැති!
Deleteඅර ඉන්ඩියන් ක්රිකටර් කෙනෙක් ඉන්නෙ " අතල් කැරියා " කියල.
දැන් අපිට ඕනෙ මගුලක් එක බාසාවකින් තව බාසාවකට පරිවර්තනය කරන්න ගූගල් දෙයියා ඉන්නවනේ. ගූගල් දෙයියා වගේ වැඩසටාන් ඔතනට ආවේ එක පාරටම නෙවෙයි බව උඹලා කවුරුත් දන්නවා ඇතිනේ. ඒකට කාලයක් නොයෙකුත් අත්හදා බැලීම් කලා. එහෙම කරන අතරේ CIA කාරයෝ හැදුවලු ඉංග්රීසි රුසියන් බාසාවටත් රුසියන් ඉංග්රීසි බාසාවටත් පරිවර්තනය කරන්න පුලුවන් යන්තරයක්. ඕක විවෘත කරන දවසේ CIA අධ්යක්ෂ යන්තරේට හා හා පුරා ගැහුවලු මේ වාක්යය.
ReplyDeleteOut of sight, out of mind. (ගතින් දුරස්වූ විට සිතින්ද දුරස්වේ)
යන්තරේ බ්ර්ර් බ්ර්ර් ගාලා, ගණං හදලා සෑහෙන වෙලාවකට පස්සේ කඩදාසි පටියක මුද්රණය කරලා එලියට දැම්මලු මේ තේරුම තියෙන රුසියන් පාඨයක්
Invisible Insanity (නොපෙනෙන පිස්සුව)
හෙහ් හෙහ්...ඕකනෙ කියන්නෙ කම්පීතරේ කියන්නෙත් ගෑණු වගේ කියල. ඒකට කල්ලෙක් දාල සුද්දෙක් එන්නෙ නෑනෙ!
Deleteඅරාබි කාරයොත් "වල්ලා" කියල කියනවා නේද...
ReplyDeleteදෙයියනේ කියල අපේ මව් භාෂාව නිසා දිව උළුක් කරගන්නේ නැතුව කුණුහරප වගේ නමක් උනත්, වෙනත් ඕනෙම දෙයක් හරි නිවැරදිව උච්චාරණය කරන්න පුළුවන්...
උච්ඡාරණය විතරක් නෙවෙයි වෙනත් ඕනෑම භාෂාවක වචනයක් ඒ අයුරින්ම වරනැගෙන විදියට ලියන්න පුළුවන් අක්ෂර ක්රමයක් තියෙනවා.
Deleteලොකු පුතා සහ ජීවන්ත, ඒක හැම තිස්සෙම සත්ය වෙන්නේ නෑ නේද උදාහරණයක් විදියට z හඬ.
Deleteලොකු පුතා, අපේ බාසාව පොහොසත් උනාට හැම්දෙම බෑ! නමුත් ගොඩක් භාෂාවල වචන සෑහෙන නිවැරදිව වර නගන්න අපේ දිව හැදෙනව සිංහලේ තියෙන වචන නිසා.
Deleteඅඩේ පට්ට අත්දැකීම් ටික... කොහොමද ලිංග ඇවිත් ඉන්නවා කිව්වාම දැනෙන දේ... ඊටත් වඩා ශුක්රා ලිංග.................... මට බෑ ඕයි............... ඉන්න බෑ............
ReplyDeleteකුරුටු,
Deleteමෙහෙමයි,
ශුක්ර ... ලිංග...හෑස් ...කම්... ඒ කියන්නෙ ශුක්ර...ලිංගයෙ..බඩු ඇවිත් ( සුද්ද කම්/ cum කියන්නෙ xරි වලටනෙ )
මම ඉතිං ගොඩාක් වෙලාවට ආසියානු කලාපයේ උන් එක්කනෙ වැඩ කරන්නෙ විශේෂයෙන් ඉන්දියානුවන් සහ පකිස්ථානුවන් එක්ක...මගෙ නම කිව්වම උන් ඒක උන්ගෙ ක්රමයට තමයි උච්චාරනය කරන්නෙ...මේ ලිපියට අදාළව මතක් වෙන්නෙ මගේ මේසයට එහා මේසයේ කාලයක් සේවය කරපු එලියානා නැමති රුසියානු කෙල්ල...ඇගේ නම ඇය හැමෝටම පවසන්නෙ ලේනා කියලා....දුරකථන ඇමතුම් වලට උත්තර දෙන්නෙ මම ලේනා කියලා...ඉතිං දවසක් ඒකිට මම ගූගල් එකෙන් ලේනෙක් පෙන්නලා අපේ භාෂාවෙන් ලේනා කියන්නෙ මෙයා කියලා පෙන්නුවා...
ReplyDeleteඋඹගෙ එහා මෙහා මේසවල ලේන්නු පූසො මීයො ඔක්කොම ඉඳලත් බොට බැරි උනා හරිහමන් දඩයමක් කරගන්න නේද? ඕකනෙ දෙය්යොත් දෙන්නෙ උපාසකයන්මට තමා!
Delete//ඉතිං දවසක් ඒකිට මම ගූගල් එකෙන් ලේනෙක් පෙන්නලා අපේ භාෂාවෙන් ලේනා කියන්නෙ මෙයා කියලා පෙන්නුවා...//
අපි වගේනං මීයෙක් පෙන්නනව.
අපේ ඔෆිස් එකේ හැමෝම මට ලේනාව කරගන්න කියලා උපරිම දහිරිය දුන්නා...ඒකිව බැදගන්නවට වඩා හොඳයි කොල්ලෙක් බදින එක...රුසියානු ගෑනු හරි හිතුවක්කාරයි...පාලනය කරන්න අමාරුයි...උන් ගෑණු උනාට ගෑණුන්ට තියෙන සෞම්ය ගතිගුණ නෑ...අනික අති පණ්ඩිතයි...තමන්ගෙ මතයෙම තමයි ඉන්නෙ. රුසියන් තව එකක් හිටියා දෙකම එකයි...පාරට බැස්සට පස්සෙ ඇවිදින්නෙ පුදුම වේගෙකින්....හරියට හෙට යන්න තිබුන ගමනක් අද යනවා වගේ....
Delete//ඒකිව බැදගන්නවට වඩා හොඳයි කොල්ලෙක් බදින එක//
Deleteerrrr, සිරා මං හිතන්නෙ නෑ මෙතන ඉන්දික අදහස් කලේ බැඳ ගැනීමක් කියල
ඉන්දික මේ ඉංග්රීසිද ග්රීක්ද ප්රංශද කතා කරලා තියෙන්නෙ?
ReplyDelete/මිස්ට දිනෝස් මේ අයි නෝ ද පොයින්ට්ස් යූ ගොට් අප්සෙට් ?/
/ ඉයෙස්, ලෙට් මී නෝ වටා දෝස් පොයින්ට්ස් යූ ගොට් ඇන්ග්රි?/
මෙසේ නිවැරදි විය යුතුයි:
මිස්ට දිනෝස්, මේ අයි නෝ about which පොයින්ට්ස් යූ ගොට් අප්සෙට් ?
හෝ;
මිස්ට දිනෝස්, මේ අයි නෝ ද පොයින්ට්ස් which made you අප්සෙට් ?
හෝ;
මිස්ට දිනෝස්, මේ අයි නෝ ද පොයින්ට්ස් you found difficult to agree? (More courteous)
ඉයෙස්, ලෙට් මී නෝ what පොයින්ට්ස් made you ඇන්ග්රි?
හෝ;
ඉයෙස්, tell me the පොයින්ට්ස් යූ found difficult to agree. (More courteous and formal)
මචෝ. මගේ කඩ්ඩ මාර පොලිෂ් දෙපැත්ත කැපෙන එකක් නෙමේ, යන්තන් පණ බේරගන්න පුලුවන් තරමෙ මොට්ට කොටයක්. ඒක හැම්දාම අලුත් වචන, පද සහ රීති වලින් මුවත් තියෙනව, නමුත් ඉතාම හෙමිහිට.
Deleteඑහෙමම උනත් උඹ මේ කියන දේ මට පිලිගන්න අමාරුයි. අපි බලමු, කඩු මුවහත් ප්රොෆයිල් ඇනෝ, බුරාතිනෝ, ප්රාජේ වගේ උන්දැලගෙ අදහසුත්.
කොහොම උනත් උඹෙ අදහසට ස්තූතියි!!
ප්රොෆයිල් ඇනෝගෙ කඩුව නම් ඉතින් උඹේ වගේම මොට්ටයිනෙ...
Deleteඔය දෙකටම අගට "about" දැම්මහම සාමාන්ය වශයෙන් නිවැරදිවෙනව නේ ඉන්දික.
Deleteඅපි ඉස්සෙල්ල නිවැරදිවෙලා පස්සෙම පොලිෂ්වෙන්න ඕනැ. පොලිෂ් වෙන එකේනම් අන්තයක් නෑ. ඉන්දිකවගේ මාත් හැමතිස්සෙම වගේ අලුත් වචන හා expressions මතක තබාගන්න උත්සාහ කරනව. ඉන්ග්රීසි හා සින්හල දෙකම.
පොලිෂ්වෙන එක නම් කාලය සමග වෙනවා පාවිච්චි කරනව නම්. ඒත් ඉඳහිට අමුවෙන්ම වරදින අවස්තාත් තියනව. ගොඩක් දුරට මටම පස්සෙම් කියවනකොට තේරෙනව වැරදිලා කියල
අපිට අනිත් භාෂා වල සමහර වචන ඇහිලා හිනා යනවා වගේ කවුද දන්නේ අපේ භාෂාවේ තියෙන මොනවහරි වචන වලට වෙන රටවල් වල මිනිස්සු ආතල් ගන්නවා කියල...
ReplyDeleteඅම්මට සිරි, එහෙම ඇති ආතල් කෝටි ගානට!
Deleteඔන්න සිංහයො, ඉංගිරිස් පංතියක්ම දාල බොට උගන්නංට. ඉංගිරිසියෙන් දෙයක් කියන්න එකම විදිහද තියෙන්නෙ මේ ලෝකෙ?
ReplyDeleteඔව් බං, ඌ පන්තියක් දැම්මට උගන්නන ක්රමේ සවුත්තුයි. බලමුකො වඩා උගත්තුන්ගෙ යම් අදහසක් තියෙද කියල!
Deleteඅනික ඔය පන්ති කවුරුත් සිංහල ගැන දාන්නෙ නෑ ( හැළපෙයි නලියයි හැර )
Deleteවරදක් පෙන්නා දුන් විට බුද්ධිමතා එයින් යමක් ඉගෙන ගනියි. මෝඩයා තමාම හරි බවා කියමින් වැරැද්ද පෙන්වූ තැනැත්තාට පරිභව කරයි. බුදු හාමුදුරුවන්ගෙ කාලෙත් ඔය වගේ අය හිටියා.
Deleteඕක තමයි ඉතින් භශාවේ තියෙන විවිධත්වය.
ReplyDeleteඔව්, බස රසයි, එය නොකනතුරු!
Deleteමචං මේ මම ඉන්න පැත්තේ තියෙන තැන් දෙකතුනක්.
ReplyDeleteKimberley Villa.....Pie Lane......Puckeridge
පකරිජ් වලින් නැග්ගාම පයි ලේන් එක හරහා කිම්බලී විලා එක ගාවින් බහින්න පුළුවන්. බහින්නද කියලා බස් එකේ ඩ්රයිවර් හිටිය ගෑණු කෙනාගෙන් ඇහුවාම carry on කිව්වා.
++++++++++++++++++++++++
Delete++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Deletecarry on the bed sheet
Delete